Toipuuko makaamalla?

Kaikkien kieltojen ja käskyjen uhalla, osaan ongelmista tosiaan auttaa se laiska makaaminen. Toisaalta siitä on seurauksena se, että selkä on nyt jumissa… Ei siis koskaan hyvä. Toivottavasti suunta on kuitenkin parempaan. Tänään yritän taas väkertää meille sen ns. paremman lounaan. Ei se ole sen parempi kuin viikollakaan. Sen laatimiseen on ehkä käytetty runsaasti enemmän aikaa ja vaivaa, joskus jopa vähän parempia aineksia *jos on ollut tarjolla*. Minä olen vain pitänyt ideana, että sekä minä että Belga saamme kerran viikossa kummatkin nauttia itseämme paremmasta seurasta sekä ruuasta, jossa saattaa olla jopa salaattia kylkiäisenä. ;)

Sain eilisen makaamisen aikana kirjoitettua sen mitä pitikin. Aikaa tosin meni ja kirjoitusasento on taatusti epäergonomisin ikinä. Mutta se on tehty ja siitä olenkin ihan tyytyväinen. Tosin kirjoittaessani englanniksi tulin taas aivan hirmuisen kateelliseksi! Olen kateellinen kaikille, joiden äidinkieli on englanti. Ihan siitä syystä, että heillä on omalla kielellään luettavissa valtava määrä kirjoja. Kirjoja, joita ei ole käännetty ja joita ei siis joku kustantaja ole valinnut. Tarjonta on siis valtava ja se vaikuttaa tietty sekä omiin valintoihin että kirjojen hintoihin… Ja kyllähän minäkin luen englanniksi kirjoitettuja opuksia, se ei vaan ole sama asia. En ikinä pysty hallitsemaan aivan täysin kaikkia vivahteita. Niitä, joilla kirjoittaja on ehkä hyvinkin hienovaraisesti halunnut tuoda jotakin julki. No niin, se kateus on jo häipynyt! Minulla on isot pinot kirjaston kirjoja vain odottamassa lukemista, ihan turha märistä. Postistakin tipahti pari kevään uutuutta. Olen ihan tyytyväinen tähän… .kunhan nyt pääsin sanomaan tuostakin.

Mitäs muuten arvelette, mitä tekee Polka syötyään pari kuukautta omenoita 2 – 4 kpl päivässä ja niiden loputtua? Lähettää tietty Belgan kauppaan hakemaan tuoreita hetelmiä, niitä halvimpia. Ensin laps tuo ison laatikon kivejä, jotka tietty ovat hyvejä. Seuraavalla viikolla alennushalvennuksella *muka* on veriappelsiineja tai niitä tavallisia ja ne eivät jostain syystä vaan uppoa. No, Polka tietty ohjeistaa Belgaa tuomaan jälleen ison pussukan niitä puolalaisia halpisomppuja. Tässä vaiheessa laps kysyy, olenko tosissani. Kyllä, tietty. Ja taas meillä syödään samoja omppuja, hyviä ovat edelleen. Turha yrittää väkisin syödä hetelmiä, joista ei ihmeemmin pidä tai joista saa jotain oireita (sitrushedelmät, banaani). Enkä minä suostu tuhlaamaan älyttömiä summia eksoottisempiin heekkuhetelmiin. Kas kun nämä tuoreet jutut on minusta myös syötävä tuoreena eikä puoliraakana tai ylikypsänä. :)

En taaskaan saanut nukuttua, joten kulutin yötä suunnitellen kaikenlaista. Jostain kumman syystä minulla on näköjään oletuksena se, että minä todellakin toivun tästä paljon parempaan kuntoon. Ei pitäisi olettaa. Pitäisi muistaa, että selässä on useampi vika ja kun ryhtyy *siis ehkä ryhtyy, jos pystyy* liikkumaan enemmän, selkä ei tule siitä pitämään. Melkein kirjoitin, että liikkuisi jopa ilman rolleria. Poistin oletuksen, koska niin pitkälle en edes uskalla kuvitella. Realistinen tavoite voisi olla se, että käyttäisi keppiä ja ainakin ulkona liikkuessa rolleria. Ei nyt kuitenkaan mennä niin pitkälle ollenkaan! Nämä ovat vain valveunia. Tyydytään nyt vain siihen, että yleensä pystyn täällä toimimaan ja jotakin jopa tekemäänkin.

Siksi pitääkin hiissautua niihin lounaan valmistelupuuhiin. Just, näin aikaisin siksi, että en pysty seisomaan pitkään enkä tekemään kaikkea peräjälkeen. Lauvantailounaan valmisteluun ja tekemiseen kaikkinensa on varattava aikaa vähintään nelisen tuntia.

Kaikille lukijoille herkukasta viikonloppua! :P

ALLEKIRJOITUS

POLKA – JOS SE EI VALITA, SE PUHUU RUUASTA JA KIRJOISTA!

8 vastausta artikkeliin ”Toipuuko makaamalla?

  1. Olen lukenut viimeiset vuosikymmenet melkein ainoastaan kirjoja englannin kielellä ja vaikka se ei ole äidinkieleni, niin vuosien aikana on kyllä päässyt tunnelmiin ja vivahteisiin ihan hyvin.

    Mutta se siitä, tärkeämpi juttu on laskiaispulla mantelimassalla vai hillolla, saatan tulla maanantaina käymään, joten vastaa!!

    Bon appetit teille molemmille!

    • Varmasti. en mä sitä epäile. Ehkä mulla oli vaan tarkoitus tuoda esiin myös sitä, että sitä ei varmaan lue samalla kulttuuri- ym. taustalla eli mä vaan uskon aina sen omakielisen version olevan omakieliselle lukijalle se, mistä saa eniten….ähh, mä tiedä itsekään mitä mä tarkoitan. Luen suomeksi, että ehtii lukea enemmän. :D
      Mantelimassalla… etkä torppaa mitään houkutuksia, mä aion pakkosyöttää lapselle tänään piirakkaa. :)
      Kiitos, sinne kans hyvää ruokahetkeä.

  2. Jep, tiiän mitä tarkoitat tuolla enkulla! Just yks yö kattelin dokumentteja, ja jossain kohtaa mua hatutti, etten oikein erota puhuuko sen hetkinen haastateltava hieman sarkastisesti vai ihan tosissaan. Ja siinä tajusin, ettei sitä pysty yhtä monipuolisesti analysoimaan, kuten tätä omaa soomekeeltä kuullessaan, että esim. valehteleeko joku tms. Ne ”mikrosävyt” (vrt. mikroilmeet) jää huomaamatta :/

    Samalla ketutti toisessa dokumentissa sellanen aivan älytön brittimurre, josta ei saanut hevon hölkäsen pöläystä selvää :D Tosin tekstittäähän ne joskus Amerikan tv-sarjoissa jtn cockneyta puhuvankin jutut, cun se on niin vaiceeta saada selwää… Vaikka ite kyllä pysyn vielä mukana ihan ei-amerikaanona :P (Onkohan niiden oikeesti niin vaikea saada selvää briteistä? Kysäsepäs! :D ) Vtu mää loukkaantusin jos alettas esim. savoa tai kainuun murteita tekstittämmään töllöä varten!!! :D

    • No joo, ehkä hiukan siihenkin liittyen, enempi ehkä mielikuviin (koska meille kieli on opetettu, siihen pakosti varmaan liittyy aina erilaisia mielikuvia ja merkityksiä kuin äidinkielellään operoiville).

      Brititkin joskus tekstittää mm. dokkarit, jos murre on tosi paksua skottilaista tms. Mutt toisaalta tekstitys ois aina paikallaan, jos sen voisi aina myös halutessaan valita eli kaikki ois tekstitetty ja oikein eikä konekäännöksenä! Jusalassa tekstitetään näköjään kaikki, mitä joku aksentilla (tässä tark. siis nimenomaan ULKOMAALAISEN aksenttia) puhuva sanoo, vaiks ois asunut siellä kymmeniä vuosia. Sitten ne ei kuiteskaan tekstitä jotain, mitä ehta jusalainen sanoo, vaiks murre on niin paksua ettei siitä ota kukaan selvää… Tää on ehkä sitt kanavakohtaista tjsp mutt oon kyllä törmännyt asiaan. Toisaalta, tähänkin tottuu eli jotain sarjaa seuratessa alkoi lopulta jo ymmärtää, vaiks se vaati keskittymistä (samalla myös siihen typerään ohjelmaan). Eikä mun mielestä suomalaisia murteita varten tarvii erikseen tekstitystä. Muuten, kuten mä sanoin, kaikki ohjelmat pitäis tekstittää.

Kommentointi on suljettu.